Adeline B
Quando si è tra l"arancione e ...
Lorsque l’on est entre l’ilet des ora...
Lorsque l’on est entre l’ilet des orangers et l’ilet des lataniers, il y a une source d’eau. L’eau en cet endroit du cirque de Mafate est pure et l’on peut la boire sans problème. De toute façon en continuant la route vous vous apercevrez que les villages alentours y ont mis leurs tuyaux de canalisation. C’est aussi à partir d’ici que s’alimente la rivière des galets. Cette source est un très bel endroit pour faire une pause. L’eau doit cependant être bien froide pour faire trempette !
Cette rivière est le point de départ ou d’arrivée de randonnés qui partent de Mafate. Une partie de la rivière des galets se trouve dans le cirque de Mafate, c’est la partie où la rivière est la plus belle. Car vous pourrez la voir débordante d’eau, avec de beaux rochers aux alentours et des petites plages où venir passer une journée insolite. Lorsque la rivière redescend vers le Port, elle est asséchée et la terre très sèche. Cela n’a plus rien à voir avec le paysage qu’elle nous offrait en haut !
Quando si è tra l"arancione e l"isolotto di isolotto di palme nane, vi è una fonte d"acqua. L"acqua in questo luogo di Mafate è pura e si può bere senza problemi. In ogni caso continuare la strada troverete che i villaggi circostanti avranno il loro tubo di linea. E "anche da qui che alimenta i ciottoli di fiume. Questa fonte è un bel posto per fare una pausa. L"acqua dovrebbe comunque essere molto freddo per un tuffo! Questo fiume è il punto di partenza o di arrivo del trekking partendo da Mafate. Parte dei ciottoli di fiume è in Mafate, questa è la parte dove il fiume è la più bella. Come si può vedere l"acqua straripante, con belle rocce intorno e piccole spiagge dove trascorrere una giornata insolita. Quando il fiume scende al Porto, si è prosciugato e terreno molto secco. Questo non ha nulla a che fare con il paesaggio che abbiamo rinunciato!



+3