Dove vuoi andare?
Entra
Il mio profilo
Modifica profilo
Chiudi sessione
Condividere esperienza
Pubblicare

Istituto del mondo arabo - Institut du Monde Arabe

12 Collaboratori

10 opinioni su Istituto del mondo arabo - Institut du Monde Arabe

Il fascino dei moucharabieh

L'Institut du Monde Arabe di Parigi è stato costruito dal celebre architetto Jean Nouvel ed inaugurato nel 1987. Si tratta di un centro di cultura araba che funge da tramite tra la Francia e il mondo arabo, attraverso la diffusione della cultura tramite vari servizi: museo ed esposizioni, biblioteca, libreria, negozi d'artigianato e un ristorante-bar sulla terrazza con vista sul centro di Parigi.
La caratteristica fondamentale dell'architettura del Centro è la facciata sud: come nelle grandi opere arabe che utilizzano la luce come elemento base, Jean Nouvel ha creato un motivo decorativo a moucharabieh.

Questi elementi sono di varie forme (quadrato, cerchio, pentagono e stella) che si aprono e chiudono per regolare l'entrata della luce all'interno del palazzo, e creano una splendida texture moderna che ricorda il gusto della decorazione araba.
Leggi tutto

L'istituto del mondo arabo è un luogo ...

L'istituto del mondo arabo è un luogo dove è tutto compilato, dove si potranno trovare riferimenti alla storia e alla civiltà araba. In un edificio che mescola stili antichi e della modernità, si potranno visitare esposizioni, assistere a conferenze di specialisti, imparare arabo letterale o dialetti diversi e mangiare ottimi dolcetti. Credo che sia uno dei luoghi più interessanti di Parigi.

Vetro, la luce e la cultura

Cristal, luz y cultura

Eccellente
Los acristalamientos de las fachadas del edificio son diferentes en cada parte. La fachada norte de la parte norte tiene unas piezas de vidrio de reducido tamaño dispuestas ortogonalmente que pretende proteger al inmueble del bullicio del tráfico del bulevar. En el conjunto de los cristales, que son lisos, se reflejan los edificios del París histórico situados a proximidad. La fachada norte de la parte sur tiene un acristalado notablemente más grande que la anterior. Cada vidrio tiene una forma cuadrada y la altura de una planta. Están separados por rectángulos y cuadrados más pequeños, conformando estas figuras un entramado ortogonal. El cristal de este acristalamiento es también liso. Las ventanas más interesantes del IMA son las de la fachada sur de la parte sur. El tamaño y forma de los cristales es exactamente igual que los de la fachada norte de la parte sur sólo que, en este caso, cada cristal cuadrado tiene una serie de células fotoeléctricas semejantes al diafragma de una cámara de fotos que se abren cuanto menos luz exterior reciben y viceversa. En cada ventana hay una célula fotoeléctrica central más grande que el resto, y otras más pequeñas, de dos tamaños distintos, dispuestas geométricamente en el vidrio. Estos elementos dan lugar a figuras geométricas que recuerdan los dibujos de las celosías tradicionales de los edificios árabes, símil muy bien acogido por los promotores de la fundación. Hay partes de la fachada donde solo hay dibujos hexagonales y ortogonales parecidos a las celosías, las cuales se mueven con energía eólica. Están protegidas del interior por unos cristales que impiden ser tocadas por los curiosos atraídos por su mecanismo. De esta forma, el edificio controla automáticamente su propia luminosidad y crea un juego de luces y reflejos (el suelo interior es reflectante) en su interior. El uso de esta tecnología tan innovadora hizo que mucha gente calificase a Nouvel de arquitecto High Tech, a lo cual, el francés se negó rotundamente. Este tipo de acristalamiento también lo hay en las fachadas de la terraza del hueco que están orientadas al este y oeste. Hay una tercera celosía de fachada situada en la que mira al sur de la parte norte. Ésta forma una retícula de cuadrados pequeños cuyos cristales son translúcidos.
I vetri delle facciate dell'edificio sono diverse in ogni sua parte. La facciata settentrionale del nord ha alcuni pezzi di vetro disposte ortogonalmente dimensioni che cerca di proteggere la proprietà dal traffico del viale. In tutti i cristalli, che sono lisce, che riflettono gli edifici storici situati nelle vicinanze di Parigi. La facciata nord del sud ha un giardino d'inverno notevolmente più grande di quello precedente. Ogni vetro ha una forma quadrata e l'altezza di una pianta. Essi sono separati da piccoli rettangoli e quadrati, formando un reticolo ortogonale queste cifre. Il vetro del vetro è liscio. Il più interessante delle finestre IMA sono quelli della facciata sud del sud. La dimensione e la forma dei cristalli è esattamente come la parete nord sud solo che in questo caso, ogni quadrato di vetro ha una serie di fotocellule simile al diaframma di una fotocamera apribili meno luce ricezione esterno e viceversa. Ogni finestra è una fotocellula centrale più grande rispetto al resto, e la più piccola, di due diverse dimensioni, disposti geometricamente nel bicchiere. Questi elementi danno luogo a disegni geometrici che ricordano edifici a traliccio tradizionali arabi, similitudine molto ben accolto dai promotori della fondazione. Ci sono parti della facciata in cui i disegni solo esagonali e ortogonale simili a reticolo, che si muovono con l'energia eolica. Essi sono protetti da un vetro all'interno per evitare di essere toccato dalla curiosa disegnato al suo meccanismo. Così, l'edificio controlla automaticamente la propria luce e crea un gioco di luci e riflessi (l'interno è piano riflettente) all'interno. Grazie a questa tecnologia innovativa reso molte persone categorizzare un architetto Nouvel alta tecnologia, a cui il francese rifiutò decisamente. Questo tipo di vetro anche là sulle pareti del terrazzo cava sono orientati ad est e ad ovest. C'è una facciata reticolo terzi in cui si trova nel sud del nord. Questo forma una griglia di piccoli quadrati i cui cristalli sono trasparenti.
+5
Vedi l'originale

Sulle banchine, nel quinto...

Sur les quais, dans le cinquième ...

Sur les quais, dans le cinquième arrondissement, à deux pas du Jardin des Plantes, ce bâtiment tout de verre et de métal vêtu abrite l’institut du Monde Arabe (IMA). L’IMA, c’est un musée, une bibliothèque, un centre de langues, un restaurant et une terrasse panoramique au 7e étage offrant une vue imprenable sur Notre-Dame de Paris et l’île Saint-Louis. Le musée répertorie l’héritage que nous a légué la civilisation arabe. Le musée possède notamment de magnifiques astrolabes et autres instruments utilisés par nos ancêtres dans l'astrologie et les sciences en général. L’architecture est remarquable : Les thèmes géométriques des moucharabiehs ont été repris sur la façade sud.
Sulle banchine, nel quinto arrondissement, vicino al Jardin des Plantes, l'edificio in vetro e metallo rivestito case l'Istituto del Mondo Arabo (IMA). L'IMA è un museo, una biblioteca, un centro linguistico, un ristorante e una terrazza panoramica al 7 ° piano offre una vista mozzafiato di Notre-Dame de Paris e l'Ile Saint-Louis. Il museo elenca l'eredità lasciataci dalla civiltà araba. Il museo ha così belle astrolabi e altri strumenti utilizzati dai nostri antenati in astrologia e scienza in generale. L'architettura è notevole: i temi geometrici moucharabiehs sono state prese sulla facciata sud.
Vedi l'originale

Istituto del Mondo Arabo

Institut du Monde Arabe

Situé dans le quartier de Jussieu, dans le cinquième arrondissement de Paris, l'Institut du Monde Arabe est un institut culturel dédié comme son nom l'indique aux différentes cultures arabes. Le bâtiment, construit sur les plans de différents architectes, a été édifié dans les années 1980 et inauguré en 1987. Il abrite des collections permanentes, mais également des collections temporaires régulières, souvent majeures. Ne pas manquer également la superbe terrasse offrant une vue panoramique sur Paris, au dernier étage !
Situato nel quartiere di Jussieu nel quinto arrondissement di Parigi, l"Istituto del Mondo Arabo è un istituto culturale dedicato come indica il nome delle diverse culture arabe. L"edificio, costruito in termini di diversi architetti, è stato costruito nel 1980 e inaugurato nel 1987. lo ospita collezioni permanenti, ma anche mostre temporanee regolari, spesso importanti. Non anche perdere la bella terrazza con vista panoramica su Parigi, al piano superiore!
+2
Vedi l'originale

Non ho visitato, ma si può andare sul ...

Je ne l'ai pas visiter mais on peut...

Je ne l'ai pas visiter mais on peut aller sur la terrase qui offre une magnifique vue de Paris, la facade prise en photo réagit en fonction de la lumière, je l'aime beaucoup. Juste dans le centre de Paris, il faut y faire un tour.
Non ho visitato, ma si può andare sul terrazzo con una magnifica vista su Parigi, facciata fotografato reagisce alla luce, mi piace un sacco. Proprio nel centro di Parigi, è necessario fare un giro.
Vedi l'originale

L'Istituto del mondo arabo è un luogo ...

L'institut du monde arabe est un...

L'institut du monde arabe est un endroit où est compilé tout ce qui peut avoir trait à l'histoire et à la civilisation arabe. Dans un bâtiment qui est un mélange de style ancien et contemporain, on peut à la fois visiter des expositions, assister à des conférences faites par les meilleurs spécialistes, apprendre l'arabe littéral ou les différents dialectes, et ... manger de délicieuses pâtisseries. Selon moi, un des lieux les plus intéressants de Paris.
L'Istituto del mondo arabo è un luogo dove tutto viene compilato possono riguardare la storia e la civiltà araba. In un edificio che è una miscela di stile antico e contemporaneo, è possibile visitare entrambe le mostre, partecipare a lezioni tenute da specialisti, imparare l'arabo dialetti letterali o diverse, e mangiare dolci deliziosi ... . A mio parere, uno dei luoghi più interessanti di Parigi.
Vedi l'originale

Sulla terrazza, con il panorama di...

Concernant la terrasse, la magnifique...

Concernant la terrasse, la magnifique vue de Paris vaut effectivement le détour, néanmoins j'ai le souvenir que les consommations sont assez chères. A signaler également, quelques étages en dessous, une intéressante librairie où on trouve toutes sortes d'ouvrages (ouvrages de "découverte", études sociologiques...) ainsi que des disques de musique orientale.
Sulla terrazza, con il panorama di Parigi in realtà da vedere, però mi ricordo che le bevande sono piuttosto costosi. Degna di nota, a pochi piani sotto, una libreria interessante dove si possono trovare tutti i tipi di libri (libri di "scoperta", studi sociologici ...) e dischi di musica orientale.
Vedi l'originale

Il museo è dedicato all"arte e alla ...

Le musée est consacré à l'art et à la civ...

Le musée est consacré à l'art et à la civilisation arabo-islamique, depuis ses origines à nos jours. Nous pouvons voir de nombreux objets d'arts, des calligraphies du Coran, des miniatures, ainsi qu'une collection d'art arabe contemporain.
Il museo è dedicato all"arte e alla civiltà arabo-islamica, dalle origini ad oggi. Possiamo vedere molti oggetti d"arte, calligrafia dal Corano, miniature e una collezione di arte araba contemporanea.
Vedi l'originale

Il Museo mondo arabo

The Arab World Museum

The Arab World Institute is a museum, library, and cultural center on the banks of the Seine designed showcase the history, legacy, and culture of the Arab world as a whole and the millions of citizens of Arab descent that now reside in France. Located in the 5th Arrondissement, the first thing that stands out about the AWI is the building itself. Designed by renowned architect Jean Nouvel, the building’s southern face is a sheer wall of photo-sensitive geometric apertures which regulate the light let into the building while mimicking the evocative window screens found throughout the Middle East and North Africa. Inside, there’s a main hall, a library, and a gift store, as well as a a small (by Paris terms, at least) but interesting museum with items like carpets, ancient pottery, and calligraphy from across the Muslim world. They also hold temporary exhibits featuring up-and-coming artists from the Middle East and North Africa as well as more established exhibits like Ancient Egyptian artifacts. Oh, and there is a rooftop terrace with some of the best views of the city you’ll find anywhere.
L'Istituto del Mondo Arabo è un museo, biblioteca e centro culturale sulle rive della Senna progettato in mostra la storia, l'eredità e la cultura del mondo arabo nel suo complesso e dei milioni di cittadini di origine araba che ora risiedono in Francia. Situato nel 5 ° arrondissement, la prima cosa che spicca sulla AWI è l'edificio stesso. Progettato dal famoso architetto Jean Nouvel, gli edifici parete sud è un muro puro e semplice di aperture geometriche fotosensibili che regolano la luce immessa nell'edificio mentre imitando gli schermi finestra suggestivi trovati in tutto il Medio Oriente e Nord Africa. All'interno, theres una sala principale, una biblioteca e un negozio di souvenir, così come aa piccolo (da termini di Parigi, almeno) ma interessante museo con oggetti come tappeti, ceramiche antiche, e la calligrafia da tutto il mondo musulmano. Tengono anche mostre temporanee di up-and-artisti emergenti provenienti dal Medio Oriente e Nord Africa, nonché mostre più affermati come manufatti egizi. Oh, e non vi è una terrazza panoramica con alcune delle migliori viste della città youll trovare ovunque.
Vedi l'originale
Conosci questo posto?
Aiuta gli altri viaggiatori a scoprire con la tua esperienza e foto

Informazioni Istituto del mondo arabo - Institut du Monde Arabe

Link utili Istituto del mondo arabo - Institut du Monde Arabe